Spinning Paper Thread with Washi

Friday, September 4, 2015

Paper thread spun by Beth Showalter
Papier filé par Beth Showalter

In June I had the luck to take a 2-hour Washi paper spinning class with Beth Showalter, paper spinning extraordinaire whose research into adapting the traditional Japanese craft to currently available materials pretty much blew my mind. Shifu, the traditional Japanese craft of transforming handmade paper thread into woven cloth, includes the process of spinning the paper fibers into thread, the step that intrigued me the most.

En juin j’ai eu la chance de suivre un cours de filage Washi avec Beth Showalter , une adepte du Shifu. L’art japonais du Shifu consiste de transformer le papier fait à la main en tissu tissé. Avant de passer au métier, il faut passer par l’étape du filage… voilà mon intérêt piqué! Les recherches de Beth soulignent la possibilité d’adapter cet art traditionnel aux papiers un peu plus contemporains. 


Paper baskets and paper cloth woven by Beth Showalter
Paniers et tissu de papier tissés par Beth Showalter

The research, completed samples and woven examples Beth provided were terrifically impressive. Of course the breadth of it was impossible to cover in the amount of time we had and I look forward to learning more and going through the literature she provided along with our sheets of sample paper. 

Beth nous a montré plusieurs échantillons impressionnants: bols, paniers, écharpes… Bien sûr, l'étendue de ses connaissances était imposible à parcourir en deux heures, alors j’ai hâte de passer à travers les infos et la multitude de papiers fournis.




The research, completed samples and woven examples Beth provided were terrifically impressive. Of course the breadth of it was impossible to cover in the amount of time we had and I look forward to learning more and going through the literature she provided along with our sheets of sample paper. The paper has to be cut just so, and be thoroughly sprayed with water in order to be spun without tearing. Also, so we’re definitely talking about specialty paper here, many from the mulberry tree, and nothing I already had at home. Some of papers Beth displayed take dye beautifully and result in a gorgeous marbled or variegated thread.

Le papier doit être coupé d’une manière très précise et bien trempé avant de le filer afin d’éviter qu’il ne se déchire. Je dois préciser qu’on parle ici de papier spécialisé, dont plusieurs faits à partir du mûrier. Et plusieurs absorbent bien les teintures! Malheureusement, pas de papier d’imprimante… quoique je suis tentée d’essayer du vieux papier journal!


I’m still unsure what to make with paper thread. Beth displayed a beautiful scarf and pretty vase-like bowls, and I toyed with the idea of making a mug coaster. But my finished sample spin, which seemed fine at the time, seemed bulky and stiff once I cast on my size 4 needles. Also, since the thread is not plied, there is a definite bias to the knit fabric. It seemed fitting to knit paper for paper : a bookmark for the books on my nightstand. My bookmark is neither pretty not symmetrical, but it IS useful, and a neat first try with this medium! 

J’ignore toujours comment bien utiliser mon fil de papier. J’ai considéré faire un petit napperon pour ma tasse préférée, mais le fil que j’ai filé est trop épais pour tisser ou tricoter quelque chose de fin, surtout sur mes aiguilles de 3.5mm. En plus, puisqu’il s’agit d’un fil simple, mon échantillon tricoté souffre d’un biais oblique. Alors suis restée fidèle au thème de papier, tricotant un signet pour la véritable montagne de livres sur mon chevet. Il n’est ni symétrique, ni très beau mais c’était un début fort intéressant avec ce textile qui m’est rien de moins qu’exotique!



© Knitbug. Template by Fearne.